I haven't quite got used to the fact that the harvest is ready earlier here in the south of France, even in the most mountainous department. Back in England one waited until the first frost had visited the sloe berries before picking them. Here you have to get in there in early September or they are gone.
I was worried that I was too late, the berries are small and some are beginning to shrivel, their bloom gone, washed off by the summer of rain, dried by the fierce September sun. Then I realise that they are drying like ...
Before autumn is fully upon us here is a pictorial glimpse at our summer. / Un aperçu de notre été
I know I have always maintained that our wools are very versatile but I didn't expect this. J'ai toujours soutenu que nos laines sont très polyvalents, mais je ne m'attendais pas à cela.
Thank you Bruce for sending me these beautiful fishing flies.
La Toison D'Art market at Dieulefit.. it wasn't raining! __ Marché de La Toison D'Art à Dieulefit .. il ne pleuvait pas!
There we are, proudly in the row! / Il nous sommes fiers ...
Natural dyes are not all that the plant world has to give us. These small plants have made it possible for us to take our stand on the road next week-end. I have had a badly sprained arm for nearly 3 weeks and a strong solar oil of helichrysum and mentha have nearly completely healed it - - almost over night.
Les teintures naturelles ne sont pas tout ce que le monde végétal a à nous donner. Ces petites plantes nous ont permis de prendre notre stande de marché sur la route ce week-end. J'ai eu un bras mal entorse pendant ...
June is the month when the wool starts on its way from the sheep and shepherds' to the spinning mills. Sheila's Poll Dorsets have already been shorn and the message has arrived that the wool is beautiful. It is waiting for us to collect and drive it over the Alps.
En Juin la laine commence sur son chemin des moutons et des bergers pour les filatures. La laine Poll Dorset de Sheila a déjà été tondue et le message est arrivé que la laine est belle. Il est en attente pour nous de recueillir et roulons sur les Alpes ...
The woad has come to seed. Le pastel est venu semer.
Ce moment de gouttes de larmes pourpres qui sont uniquement pastel est arrivé. That moment of purple tear drops that are uniquely woad has arrived.
It is also the time of year to start making the bunting for July 14th with the village children. Some will be plant 'printed' using the hapa-zome method and the rest will be woad dyed .
C'est aussi le moment de l'année pour commencer à faire les fanions pour le 14 Juillet avec les enfants du village. Certains sera plante «imprimé» avec la ...
There are many differnt ways of solar dyeing. Here is my particular Whit Sunday version:
Il ya plusieurs façons de teinture solaire. Voici ma version particulière de la Pentecôte:
Indulge in a vide greniers or car-boot sale. There you will find that the world is indeed full of many tongues and that it is communicative, kind and friendly.
Offrez-vous une vide greniers. Il vous verrez que le monde est en effet pleine de nombreuses langues et qu'il est communicatif, chaleureux et sympathique.
Beetle home with your chosen bottling jars, these are 1.5l. The rubber seals are important as ...
Renaissance Dyeing is now a member of the La Toison D'Art. An association of artisans and wool producers.
Renaissance Dyeing est maintenant un membre de La Toison D'Art. Une association d'artisans et de producteurs de laine.
We are SO looking forward to joining this roaming market to meet you and other wool artisans as well as some of the most picturesque villages in eastern France.
Nous sommes très impatients de rejoindre ce marché de l'itinérance. de vous rencontrer et d'autres artisans de la laine. Ainsi que quelques-uns des villages les plus pittoresques est de la ...
The images of the 12 skein projects are beginning to arrive.
Les images des projets des 12 écheveaux commencent à arriver.
A crocheted piece from Isabel Seitz which looks as though it might be going to get bigger!
A very colourful crochet scarf.
A charming and very colourful bag by Viviane Deroover in Tunisian and normal crochet using 18 skeins.
As summer tentatively approaches we are beginning to get into some serious natural dyeing here at Renaissance Dyeing. The dryer weather means that the wood fired mordant vat can be used more often and the bigger out-side indigo and woad vat. So Adriaan is busy winding and mordanting and I am trying to get the wool dyed as fast as he can mordant it. We are dyeing lots as we are hoping to be at some French wool markets this summer, but more of that in the next newsletter.
Adriaan est occupé avec mordançage de la laine et j'essaie ...
As you have probably read in our newsletter we had a lot of people asking at L'Aiguille en Fête what could be done with 12 skeins of our lace / crewel wool.
Andie is busy with her crochet hook at the moment but we thought it might be nice to throw the question open to you embroiderers, knitters and crocheters.
So what can YOU do with 12 or 18 of our 25m skeins?
For those wishing to participate and also for those that couldn't come to L'Aiguille en Fête we will make two on-line packages:
- one of 12 ...