Pour L'Amour du Fil 2017- some pics

Written by andieluijk@gmail.com on May 1, 2017 in Dye House News, Events, Markets

When you go to a busy show you don't always have time to have a look around. An early morning browse perhaps or quick forays to the loo or cafe. My tendency is to do an overall survey and then return when I can to things that attracted me. So here are some of my photos.

En allant dans un grand salon, vous n'avez pas toujours le temps de regarder autour. Une visite tôt le matin peut-être, ou des incursions rapides au café. Ma tendance est de faire une évaluation globale et de revenir quand je peux à des choses qui ont attiré mon attention. Voici donc quelques-unes de mes photos.

The first three images are all exhibited by Misao Wada from Japan. Some images I took for the indigo background.

Les trois premières images sont toutes exposées par Misao Wada du Japon. Certaines images que j'ai prises pour le fond indigo.

or the simplicity of the fabric assembly and stitching, like a line of poetry

ou la simplicité de l'assemblage de tissu et de la couture, comme une ligne de poésie

or even the sentiment, this is called my father's last harvest.

ou même le sentiment, c'est ce qu'on appelle la «dernière récolte de mon père».

The exhibition of Welsh quilts was stunning for it simplicity and colour. Turkey red.

L'exposition de quilts du Pays de Galles était magnifique pour sa simplicité et sa couleur. Turquie rouge.

Maybe this is madder or Strouds.

Peut-être que c'est garance ou «Strouds».

Kaffe Fassett, what a hero of knitting and stitching but most of all of colour.

Kaffe Fassett, quel héro de tricot et de couture, mais surtout de couleur.

No frame or special tools, he stitched this needlepoint evenly at a phenomenal rate and started and finished it during the show. Note the striped shirt!

Pas de cadre ni d'outils spéciaux, il a cousu cette tapisserie à l'aiguille uniformément à un rythme phénoménal et a commencé et a fini pendant le salon. Notez la chemise à rayures!

Odile Bailloeul snapping the wall of Old Indian quilts.

Odile Bailloeul photographie le mur des quilts vieilles indiennes.

Our very own Fresco Crescent in the pink.

Notre propre Crescent Fresco dans le rose.

Winter and Fall were quite a hit at the show as was Camino Bubbles which I forgot to photo. It will be on the web-site later this week.

Winter et Fall ont été un bon coup au salon, tout comme Camino Bubbles dont j'ai oublié la photo. Ce sera sur le site web plus tard cette semaine.

Short url: http://bit.ly/2pAoIv9

Discussions: Les commentaires sont fermés.

Comments

Comments are closed.